SlangMeaning & UsageOrigin & LanguageExamplesPronunciation
masakradisaster / yikes / horrible situationPoland, Polish (colloquial)“To była masakra.”ma-sa-kra

Definition & Description of Masakra/Ma-sa-kra

“Masakra” literally means massacre, but in Polish slang it’s used the way English speakers say:

  • “yikes”
  • “that was awful”
  • “what a disaster”
  • “that sucked”

It expresses shock, frustration, or something overwhelmingly negative.
Teens, adults, and even older people use it casually.

It doesn’t always mean something serious — even a bad day or traffic jam can be “masakra.”

Examples of Masakra/Ma-sa-kra

1. “To była masakra.”
Roman: “To bii-wa ma-sa-kra.”
English: “That was a disaster.”

2. “Masakra, ile ludzi!”
Roman: “Ma-sa-kra, ee-le loo-jee!”
English: “Yikes, so many people!”

3. “W pracy dziś była masakra.”
Roman: “V prah-tsi dzhish bii-wa ma-sa-kra.”
English: “Work was a mess today.”

Learn More Polish Slangs from Xaplor.com

Category: Italian Slangs | Espressioni Colloquiali
Category: Russian Slangs | жаргон
Category: French Slangs | Argot Français
Category: French Slangs | Argot Français
Category: Spanish Slangs | Jerga Española
Category: Russian Slangs | жаргон